THE 5-SECOND TRICK FOR PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

The 5-Second Trick For para algo mas o solo amigo

The 5-Second Trick For para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this instance sentence: The term in the example sentence would not match the entry term. The sentence contains offensive content material. Terminate Submit Thanks! Your opinions will be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can not locate the shoe that goes with this a person o my other shoe  

Encouraging numerous people and large businesses connect much more proficiently and exactly in all languages.

Entry countless exact translations written by our crew of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the identical way as has currently happened with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the identical way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will get more info be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any opinions from the illustrations usually do not stand for the view of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

So as to add entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login if you are already a member. It is simple and only takes a few seconds: Or sign up in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our enjoyment impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence isn't going to match the entry word. The sentence incorporates offensive written content. Cancel Submit Thanks! Your feedback will be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners had been neck and neck because they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I am unable to locate one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were arrested after they ended up crossing the border  

Report this page